Гринко Зинаида Витальевна
Моя прабабушка Зинаида Витальевна Гринко (в девичестве) родилась 24 октября 1939 года в д. Раховичи, Слонимского района Гродненской области.
Сейчас моей прабабушке 86 лет. Она была совсем еще маленьким ребенком, когда началась Великая Отечественная война. Семья моей прабабушки не успела эвакуироваться, их деревня была очень быстро оккупирована немецкими захватчиками. Три года жизни в немецкой оккупации оставили в памяти моей прабабушки неизгладимые и травматичные для детской психики воспоминания о тяжёлых и страшных для семьи годах войны. Прабабушка не очень любит рассказывать о войне, потому что рассказывать приходится о пережитом страхе, тревоге, о слезах и боли её мамы и бабушки, которые, как и многие женщины в их деревне, остались в оккупации без мужчин, ушедших на фронт воевать и умирать за Победу.
Мой прапрадедушка Гринко Виталий Ильич не вернулся с войны: он погиб, сражаясь за свою Родину и за семью. Письмо-похоронка с пометкой «пропал без вести» стала для семьи ударом, который обернулся незаживающей раной, болью в сердцах детей, жены и матери. Прапрабабушка не могла поверить и принять, что прапрадедушка погиб, и еще долгие годы после войны всё ждала и ждала его, надеясь, что он вернется. Но он так и не вернулся. Замуж моя прапрабабушка так больше и не вышла, а троих детей вырастила и воспитала одна, рассчитывая на помощь только своей стареющей свекрови и самых близких – совсем немногочисленных родственников, которые остались в деревне после войны.
Во время оккупации прапрабабушка с тремя детьми и со свекровью жили на хуторе, в полкилометре от деревни, в которую перебрались уже после войны. На хуторе женщинам, оставшимся одним, без мужчин, было особенно тяжело. Нужно было много сил, мужества и твердости духа, чтобы выжить самим и защитить своих детей в то нелегкое время.
Было страшно, потому что каждый день мог стать последним для семьи. Немцы приходили и забирали всё съестное, поэтому продукты приходилось прятать, даже закапывать, чтобы было чем прокормить детей. Зимой было еще тяжелее, так как нужно было отапливать дом, а значит нужны были дрова, которые нелегко было раздобыть. Пока мужчины с оружием в руках воевали на фронте, приближая победу, женщины с верой в сердце охраняли дом и семью.
И даже в таких условиях мои прапрабабушки старались помочь приближению Победы: рискуя своей жизнью они передавали партизанам теплые вещи и делились с ними последним хлебом. Прабабушка помнит, как ночью к ним приходили партизаны: они тихо стучали в окно, и прапрабабушка открывала дверь, передавая им всё то, что приготовила с вечера.
Оглядываясь назад, вспоминая моих милых и смелых прапрабабушек, я задумываюсь о том, какой непреклонной силой воли, несгибаемым мужеством и непоколебимой верой они должны были обладать, чтобы оградить свой дом и своих детей от беды, чтобы выжить, пережив все тяготы, выпавшие на их долю.
Я люблю их, я горжусь ими, я помню их. Слёзы в их глазах – это и моя боль, которая передается с родовой памятью и которая напоминает и твердит мне, что война никогда не должна повториться. А поэтому моё прикосновение к Победе я понимаю как своё непреклонное желание сохранить мир – ради себя, ради своей семьи, ради своей страны и ради нашего общего будущего.